1.4. Документы по проживанию в Китае. (1) Оформление в гостиницах/отелях

Категория: Документы Просмотров: 7518
>>> Перейти в раздел "ДОКУМЕНТЫ"

>>> Читать начало

>>> Читать предыдущее: Документы, оформляемые на границе?


1.4.1. Документы, предоставляемые в гостиницах


1. Подтверждение бронирования – «Booking Confirmation». Эту квитанцию присылают по электронной почте с сайта, на котором вы зарезервировали номер. Её и паспорта вам нужно будет предъявить по прибытии в отель.

Строго говоря, для въезда в забронированную комнату вам достаточно иметь при себе только паспорта. Но вполне вероятно, что по прибытии в гостиницу вам откажут во вселении или попытаются вселить в другой номер, вам не подходящий. Тогда лучшим аргументом в вашу пользу станет распечатка или компьютерная копия подтверждения бронирования. И пусть отель разбирается с сайтом, а не с вами – проблема перестает быть вашей.

2. Квитанция о внесении депозита – «Deposit Receipt» (см. фото). Это, по сути, расписка отеля в получении от вас авансового платежа, который обычно просят вносить для покрытия будущих расходов. Вот какие поля она имеет:

- «Hotel Name» - название отеля;
- «Guest Name» - ваши фамилия и имя;
- «Company Name / Member Card» - название компании, которая за вас платит, или ваша членская карта (если вы бронировали номер через сайт, здесь указывается его юридическое название);
- «Room No.» - номер комнаты;
- «Room Rate» - номинальная стоимость одного дня проживания;
- «Deposit Paid» - внесенная сумма;
- «Payment For» - форма оплаты (например, наличными – «Cash»);
- «Print Date» - дата распечатки квитанции;
- «Arrival» - дата и время въезда;
- «Departure» - дата и время выезда;
- «Room Type» - тип комнаты (например, Standard);
- «Folio No.» - номер вашего лицевого счета в отеле;
- «Designated Payer» - плательщик взноса.

Примечания:
«In conformity to the regulation, each occupant must register with his valid ID at the reception. If the room is shared with other occupant, make sure each occupant shall register.»
«Для удобства управления, каждый гость должен зарегистрироваться со своим действительным паспортом на ресепшене. Если в одной комнате располагается несколько гостей, убедитесь, что каждый зарегистрирован.»

«Please keep your deposit receipt till you check-out time and show it to the cashier for refund or payment.»
«Пожалуйста, сохраняйте квитанцию о внесении депозита до отъезда из отеля и предъявите её консьержу для возврата остатка или погашения задолженности.»

«Please keep your valuables in the safety box at the front desk. The hotel is not responsible for any loss.»
«Пожалуйста, храните ваши ценности в сейфе у консьержа. Отель не несёт ответственности за какие-либо потери.»

3. Детализация счета – «Guest Folio» (см. фото). Предоставляется вам при выезде из гостиницы и содержит следующие графы:

- «Hotel Name» - название отеля;
- «Guest Name» - ваши фамилия и имя;
- «Company Name / Member Card» - название компании, которая за вас платит, или ваша членская карта (если вы бронировали номер через сайт, здесь указывается его юридическое название);
- «Room No.» - номер комнаты;
- «Room Rate» - номинальная стоимость одного дня проживания;
- «Print Date» - дата распечатки квитанции;
- «Arrival» - дата и время въезда;
- «Departure» - дата и время выезда;
- «Room Type» - тип комнаты (например, Standard);
- «Account No.» - ваш лицевой счет в гостинице;
- «Description» - наименование платежа;
- «Charges» - значения платежей;
- «Credits» - внесенные вами суммы;
- «Reference» - ссылка на событие;
- «Remarks» - примечания;
- «Balance» - итоговая сумма (отрицательная, если вы остались должны).

В графе «Description» могут указываться различные типы платежей:
- «Cash Deposit» (или «Advance Deposit») – авансовый платеж или депозит (наличные, которые вы вносите на в отеле ресепшене);
- «Room Charge» - фактическая стоимость одного дня проживания в номере (может отличаться от «Room Rate» - например, в праздничные дни);
- «Late Check-out» - поздний выезд из отеля;
- «Breakfast Voucher (Ticket)» - оплата завтраков;
- «Telephone Charge» (в частном случае - «Local Call», «Местный звонок») – расходы на телефонные разговоры;
- «F&B Charges» - плата за «еду и напитки» («Food and Beverage») (например, обеды и ужины в гостиничном ресторане).

В конце следует примечание:
«Please check the amount carefully and sign your name to confirm. Thank you and welcome back.» - «Пожалуйста, проверьте значения внимательно и распишитесь. Спасибо и добро пожаловать в следующий раз!»

Правда, далеко не во всех гостиницах предоставляются такие солидные квитанции. Нам пришлось сменить четыре отеля, и каждый раз нам предоставляли разные бумаги. В провинциальных отельчиках квитанции даже заполняют от руки через копирку (см. фото).


>>> Читать далее: Регистрация по месту пребывания с визами L, F, Z, X

>>> Перейти в раздел "ДОКУМЕНТЫ"
дата: 21-03-2014, 13:20
автор: Vot-China
  • Комментарии